All Languages    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Engels-Nederlands woordenboek

BETA Online Dictionary Dutch-English: Enter keyword here!
 ëéïö...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-NiederländischPage 12 of 12  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Dutch-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Dutch and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
honden en handen » answer
by Dmwxhw (US), 2018-04-12, 05:04  Spam?  
I am translating a 1933 ethnoographic article. The author describes beliefs about the soul's journey after death, including this:
Op dien tocht overkomen hem eenige wederwaardigheden: hij ontmoet er een bok, die hem stooten wil, vechtende varkens, honden en handen, die hem alle den doorgang betwisten. Maar al deze dieren stelt de doode tevreden door hun iets uit zijn mand te geven; dan laten ze den weg vrij.
I can understand everything except the part about "hands". What does it refer to in this context? Certainly not literal "hands"?
For what it may be worth I have encountered the same phrase "honden en handen" on the internet, but again these examples don't bring me any closer to an understanding. Apologies for the length of the following examples but I want to include sufficient context.
De collages...
» show full text
Answer:
honden en handen  #889529
by pieterk (NL), 2018-04-12, 17:22  Spam?  
Hi Dmwxhw,
The phrase is a bit of a riddle indeed, and I do not know what it might refer to, either. I found the exact passage on the website of "Tijdschrift Voor Indische Taal Land En Volkenkunde 1933", and it struck me that in some of the other texts, there are quite a few typos, words misred or badly transcribed from the original (sometimes, the "u" is written as an "n", e.g.).
I can not say if your fragment is wrongly transcribed or not. But the other texts you found on the internet with "honden en handen" in them, have a different context and are not related, as far as I can see.
In all encyclopedias that I consulted, the word "hand" refers to either the body part or a figure of speech that has to do with the body part. So no meaning at all referring to an animal.
I am sorry that I cannot help you any further...
Best wishes,
Pieterk
Term:
Health message translation » answer
by Suffolkdi, 2018-04-03, 17:18  Spam?  151.225.93....
Hello, we are going on a cycling trip to Holland soon and my husband sometimes has an allergic reaction when cycling. Strange but that's how it is. Could someone please check my efforts at using Google translate and see if this message makes sense - he will have a card with the information on when he is out alone .I will add his personal info and phone number later. Thank you.

Ik heb last van door inspanning geïnduceerde anafylaxie.

In de fiets zadeltas zitten een epipeen, antihistaminica en steroïden.

Ik heb dringende medische hulp nodig van een arts of paramedicus.

which should translate to something like:

I suffer from exercise induced anaphylaxis.

In the bike saddle bag are an epipen, antihistamines and steroids.

I need urgent medical assistance from a doctor or paramedic.
Answer:
Health message translation  #889523
by pieterk (NL), 2018-04-12, 12:52  Spam?  
Hello Suffolkdi,

Your translation into Dutch sounds perfect to me, apart from the fact that the word "epipen" should stay the same and might be better spelled as "EpiPen" as it is a registered trade mark, see: http://www.medapharma.nl/producten/producten/epipenR/

Have a good trip!

Best wishes,
Pieterk
Term:
Home-darkroom silver-gelatin prints from digital images » answer
by davefollmers (UN), Last modified: 2018-02-17, 05:06  Spam?  
Hi,
      The enlarger can be put together by anyone half-way handy for between $600 and $3,000.

The best of both worlds: shoot digital, with all of its convenience and versatility, but print silver, with its incomparable look and lifespan--and at about one-dollar per 8x10, less expensively than the cheapest fade-prone machine print. And make your own prints precisely the way you want them, as in a traditional film/enlarger darkroom.

I don't know the ropes here, so will someone say how I can get this information to those interested?

Please help.
Thanks!

I didn't find the right solution from the Internet.

References:
https://www.dpreview.com/forums/post/57659622
[url=https://blog.advids.co/20-oil-and-gas-services-and-solutions-video-... and Gas Solution Video[/url]
Term:
Translation of a letter » answer
by euaquimesmoagora, 2018-01-31, 19:29  Spam?  187.53.7...
Hi there, I have a letter that I tried to translate with google and bing already but still dont get much of it, would anyone be willing to help me? I can send it to you by email if you dont mind. Thank you so much, you would be helping me a lot.
Answer:
Translation of a letter  #886593
by pieterk (NL), Last modified: 2018-02-06, 16:55  Spam?  
Hi euaquimesmoagora,
On February 3rd, I left my mailaddress here for you to send me the letter, but I didn't get any response... Are you still interested in having the letter translated?
Best wishes, Piet
Term:
The Beef Kitchen » answer
by cbosman0 (UN), 2017-11-20, 08:53  Spam?  
Hi, How to I translate 'The Beef Kitchen' into Dutch? Its a company name. I've found a few translations and not sure which one is correct.

De rundvleeskeuken

De rundvlees keuken

Het rundvlees keuken
Answer:
The Beef Kitchen  #882491
by pieterk (NL), 2017-11-20, 16:42  Spam?  
The correct translation would be "De rundvleeskeuken". The Dutch word "keuken" is m/v, so the article is "de". And words should be written together as much as possible in Dutch, esp. when they are spoken as one word, so "rundvleeskeuken".
Term:
Administrative paperwork (ticket contestation) » answer
by SirDlrme, 2017-09-29, 19:07  Spam?  145.2.224....
Good evening everybody,

I am a student from France, staying 6 months in Deventer for my studies, and on the first day I arrived I went to the convenience store (Action) to buy the basic supplies to spend the first night at least.
When I got back out, I got a parking ticket because I didn't pay, and I sincerely didn't know, I never knew you could pay for a shop's parking...

So I asked for help to a friend of mine and he wrote this for me, because I thought it would be better if the letter was in dutch rather than in english :

"Geachte mevrouw, heer,

Ik studeer op Saxion, Deventer, ik kom oorspronkelijk uit Frankrijk.
Op 25 augustus 2017 arriveerde ik in Nederland. Op zaterdag 26 augustus heb ik geparkeerd bij de Action, Rijsterborgherweg 9, 7412 VA Deventer om hier boodschappen te doen die ik nodig...
» show full text
Answer:
by wbk (BE), 2017-10-16, 14:38  Spam?  
 #880695
The letter basically says your reasons not to pay your parking fee are unfounded. If you don´t agree, you can appeal against the decision to the court in Overijssel. Consider well before you do so, especially if you don't speak Dutch and the fee is "only" 90 euros...
Term:
[SPAM]» answer
by antonyshaji, 2017-09-07, 23:14  103.252.25...
Term:
Translation of a Operation Manual » answer
by Drcornikov, 2017-08-11, 11:43  Spam?  81.137.194...
Hello,

Can anyone help me with translation of a Dutch Operation manual, it is quite technical and Google translate does not make sense.

It is:

Stap 1:
Voorbereiding

Maak een doorvoer voor het snoer van de motor.
Opmerking: opgelet voor het watergedeelte als de screen onder een gesloten ligger geplaatst wordt! Hier moet je zorgen dat je altijd perfect in het profiel monteert en max 12mm diep boort. Als de screen onder een gootprofiel gemonteerd wordt, blijf je sowieso onder het technisch gedeelte.

Stap 2:
Bevestig de montageprofielen

Monteer de montageprofielen (AP2003) aan de paalprofielen en aan de ligger van het Umbris lamellendak.
1. Zorg ervoor dat de middelste lijn van het montageprofiel precies op 50mm vanaf de zijkant van het paalprofiel en ligger komt.
2. Plaats het montageprofiel...
» show full text
Term:
Help » answer
by ciaran101, 2017-08-06, 14:51  Spam?  83.136.43....
Hi, launching a video doorbell product into Holland as a university project. And need some copy for a pretend advertisement.

'Home security system'

'30 day money back guarantee'

I tried Google translate of course. Just thought a native speaker could help me out.

Many thanks form Ireland

Ciaran
Answer:
by need-help (UN), 2018-01-22, 23:51  Spam?  
 #885904
'30 dagen niet-goed-geld-teruggarantie' = 30 day money back guarantee

There is not a literal translation for 'home security system', but I'd use:
'beveiligingssysteem voor het huis'
'alarmsysteem voor uw woning'
Term:
Single sentence on a funky dutch tile  » answer
by Llottieda, 2017-06-25, 20:14  Spam?  63.145.194...
Found a funky dutch tile with an image of a man sitting on a toilet with a cigarette in one hand, megaphone in the other, newspaper at his feet.

The text says "zeg't voort, zeg't voort, 'n korte tÿd is wat hier hoort"

Google translated this to mean "Say on, say a short word is what's here", which doesn't make sense to me in the context- what would that have to do with the image? If someone can crack this one for me I would be so grateful! This is a funny little mystery.

Thanks in advance!
Answer:
by Windfall (GB), 2017-07-03, 20:56  Spam?  
 #873478
I think it means
Spread the word, spread the word, a short time here is the way it should be
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/voortzeggen
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/horen
Term:
Letter from Great Great Opa » answer
by kahakura (NZ), Last modified: 2017-05-17, 08:27  Spam?  
I have just come into possession of my Opa's letter.
He died long ago yet has great great grandchildren here in New Zealand.
I have a letter written to his son, my father, in Dutch, and would like to find someone who has the time to translate it into English for my mother, wife of the recipient.
It is 3 pages of close type. I consider that a long letter. Can anyone offer help in translating this?

I can email the letter scan document as an attachment to email perhaps.
Term:
statistieken volgen » answer
by greedyfly, 2017-04-07, 20:30  Spam?  83.7.233...
Hi,

Ho would you translate the following sentence:

Van beide soorten verzoeken statistieken volgen.
Answer:
statistieken volgen  #882494
by pieterk (NL), 2017-11-20, 16:50  Spam?  
Hi,
The sentence doesn't make much sense to me, as I do not have any context. But the word order seems to be wrong and might have to be: "Van beide (soorten) verzoeken volgen er statistieken", which means: "Of both (kinds of) requests, statistics follow". Would this be helpful?
Term:
Dutch book » answer
by nigilmaadhust (UN), 2017-03-15, 17:53  Spam?  
Hello all

I am learning Dutch online (very slowly). What I need is a best suitable book. For German I knew some books like Studio D, Netzwerk, Tangaram and for French some books. Like that, is there any Dutch learning book with colourful photos? Sorry, If my query is not suitable to this forum.

Please suggest me a Dutch learning book (Work book + course book for beginners with audio CD). Thanks.
Answer:
Goeiemorgen  #866904
by wbk (BE), 2017-03-17, 09:43  Spam?  
I never needed a Dutch course, but I have a few courses for self-study in other languages which are fairly good.
You could try "Colloquial Dutch" (with CD) or ( a bit more elaborate) books from the "Prisma Taaltraining" (mp3s can be downloaded)
http://www.prisma.nl/boek/9789000352784/Nederlands-voor-Buitenlande...
http://www.prisma.nl/boek/9789000351312/Dutch-for-Self-study/
http://www.routledgetextbooks.com/textbooks/colloquial/language/dut...
Neither of them contains a lot of photos, as far as I know.

Good luck!
Chat:    
Van harte bedankt! :-)  #867574
by nigilmaadhust (UN), 2017-03-27, 17:27  Spam?  
This translation forum contains 123 questions and 194 translations (= 317 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Dutch-English online dictionary (Engels-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads