All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Engels-Nederlands woordenboek

BETA Online Dictionary Dutch-English: Enter keyword here!
  ëéïö...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-NiederländischPage 12 of 12  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Dutch-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Dutch and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term:
Es gibt jetzt „like“-Buttons im Forum! » answer
by Paul (AT), 2019-07-09, 21:19  like +10 dislike  Spam?  
Wozu? Um unkompliziert Zustimmung zu einer Aussage signalisieren zu können, oder per „dislike“ auch Ablehnung. Dabei denke ich beispielsweise auch an Verbesserungsvorschläge zu dict.cc. Oder auch, um Anerkennung auszudrücken, wenn jemand sich viel Mühe mit einer Antwort gegeben hat. Oder um auszudrücken, dass man mit einer Antwort nicht einverstanden ist, weil sie beispielsweise unhöflich war. Solche Systeme haben sich meiner Erfahrung nach bei verschiedenen Foren und Social-Networking-Plattformen bereits bewährt, deshalb denke ich, dass das auch bei uns gut funktionieren kann.

Man kann die Funktion auch unregistriert verwenden, allerdings werden nicht mehr als drei unregistrierte Likes (inkl. Dislikes) pro Posting akzeptiert, um die Funktion vor Manipulationsversuchen zu schützen.
Durch erneutes Klicken auf den gleichen Button können Likes/Dislikes auch wieder rückgängig gemacht werden.
Chat:    
by Paul (AT), 2019-07-09, 21:25  like +2 dislike  Spam?  
 #910682
Falls es nicht sofort ins Auge sticht: Das ist Absicht, um das gewohnte Layout nicht zu stark zu stören.
Die Buttons für "Daumen hoch" und "Daumen runter" befinden sich in der Zeile unter der Überschrift, beispielsweise nach "von Paul (AT), today, 21:19".
Chat:    
Test für Dislikes  #910683
by Paul (AT), 2019-07-09, 21:34  like -14 dislike  Spam?  
Dieses Posting kann man zum Testen mit "Daumen runter" bewerten.
Chat:    
einer der Hauptgründe,   #910684
by hausamsee (DE), Last modified: 2019-07-09, 23:34  like +6 dislike  Spam?  
weshalb ich hier täglich vorbeischaue, ist der sehr erfreuliche gepflegte und zivilisierte Umgang aller miteinander, sodass  ich nicht das Gefühl habe, jemand hätte es nötig, den Daumen rauf oder runter zu drehen. Dieses Forum ist ja geradezu eine Oase inmitten von Hate-Speach, Fake-News und dergleichen Abscheulichkeiten mehr, die wir doch alle nur zur Genüge kennen!

Dieses Forum ist geradezu ein Geheimtipp, wo die soziale Kontrolle noch ganz natürlich, wie unter echten Menschen, funktioniert. Auch wenn manchmal unterschiedliche Meinungen gegeneinander prallen, so läuft es doch immer wieder auf eine freundliche, sachliche Diskussion hinaus, wie so selten heutzutage im Netz!
Chat:    
Und tschüss!  #910685
by Ceterum censeo, 2019-07-09, 22:26  like +1 dislike  Spam?  79.251.254...
Ich bin dann mal weg. Diesen Social Media-Stress mache ich nicht mit. Das ist was für Jugendliche, die sich dann auch gleich die Pulsadern aufschlitzen, weil sie zuviele Dislikes bekommen haben.
Chat:    
by hausamsee (DE), 2019-07-09, 22:33  like 0 dislike  Spam?  
 #910686
Ooch, komm, Cecerum, gib uns noch eine Chance! Wir können auf deine Expertise kaum verzichten!
Chat:    
by MichaelK (US), 2019-07-10, 01:15  like +5 dislike  Spam?  
 #910690
I don't think it's a good idea. 'Likes' and 'dislikes' are not conversation, but a canned response. If someone took the time to write an engaging and helpful answer, I think that person deserves a few words in response. If there's no love for a post, no response or politely phrased dissent has worked well on dict.cc. These buttons might appear to be just a fun-and-game add-on. But I think they could move dict.cc into a direction I don't like to see it go.
Chat:    
Ich bin auch nicht begeistert von diesen Daumen-Aktionen.  #910691
by parker11 (DE), 2019-07-10, 05:54  like dislike  Spam?  
Andererseits wird diese neue Funktion wahrscheinlich ohnehin nicht oft benutzt werden, da wir meines Wissens ziemlich wenige Teenager/Jugendliche/Kids als aktive User haben.
Chat:    
Why?  #910692
by Catesse (AU), 2019-07-10, 05:57  like +2 dislike  Spam?  
If something ain't broke, don't fix it.
Chat:    
Warum kann man sich auch selber das Like geben?  #910693
by Wenz (DE), 2019-07-10, 07:38  like +6 dislike  Spam?  
siehe   #910654
Das find ich sehr gut, ich liebe mich sehr!
Chat:    
Weil die Menschen in diesem Forum der Sprache mächtig sind, ...  #910695
by Dracs (DE), 2019-07-10, 09:12  like +3 dislike  Spam?  
Schnickschnack Firlefanz. Bitteschön, dankeschön, oder einen wertenden Kommentar kann das Däumchen nicht ersetzen. Viel zu indifferenziert.
Wer Buchstaben zur Meinungsäußerung einsetzt, denkt vielleicht über das Geschriebene nach, bevor er sendet.
Chat:    
Schließe mich an,  #910696
by Catwoman-DE (UN), Last modified: 2019-07-10, 10:00  like dislike  Spam?  
diese Funktion halte ich für überflüssig. Sie könnte sogar den einen oder anderen Außenstehenden animieren, hier ein wenig "mitzumischen", ohne selbst etwas beizutragen.
Chat:    
by Paul (AT), 2019-07-10, 10:09  like +1 dislike  Spam?  
 #910697
Wir werden sehen, wie es sich auswirkt. Sollte es wirklich kontraproduktiv sein, kann ich es auch auf Contribute-Diskussionen oder nur auf Postings von mir bei solchen internen Diskussionen einschränken, um mehr Feedback für Lösungsvorschläge zu bekommen.
Chat:    
Zu den Likes und Nichtlikes:  #910700
by parker11 (DE), Last modified: 2019-07-10, 12:30  like dislike  Spam?  
Alles Geschmackssache:

Viele meiner Lieblings-Videos (Musik) auf youtube haben mehr Dislikes als Likes. Das muss nicht heißen, dass ich einen sehr guten oder sehr schlechten Musikgeschmack habe.

Viele meiner Kommentare auf Facebook und Konsorten haben mehr Likes als Dislikes. Das muss nicht heißen, dass meine Kommentare angemessen oder unangemessen sind.

Insgesamt würde ich dem ganzen Thema wenig Bedeutung beimessen. Ein Thumbs-Up oder ein Thumbs-Down bedeutet für die dict-Gemeinde relativ wenig. Es mag in einigen Fällen vorkommen, dass ein Beitrag mit sehr vielen Ups oder Downs häufiger gelesen wird, aus reiner Neugierde. Aber ernsthaften Schaden oder Nutzen werden diese Ergebnisse nicht anrichten. Ansonsten teile ich die Meinung von MichaelK.

(Ironie on) Wenn Paul meint, diese Thumbs-Möglichkeit könnte langfristig sinnvoll sein, um seinen Traffic, seinen Reichtum, seine Jacht, seinen Ferrari, seine Häuser und seine Frauen halten bzw. vermehren zu können, wird er vielleicht Recht haben. Immerhin befasst ER sich professionell mit den Wehen und Nachwehen des Internet und all seiner heutigen Marktmöglichkeiten. (Ironie off) ;-)
Chat:    
by Paul (AT), 2019-07-10, 13:21  like +3 dislike  Spam?  
 #910701
Tatsächlich habe ich den Suchmaschinentraffic für das Forum durch die Angabe von "noindex" sogar aktiv reduziert, weil immer wieder unabsichtlich auch persönliche Informationen gepostet werden (Übersetzungsanfragen von Bewerbungen, Verträgen, usw.), die dann schwer wieder aus dem Google-Index rauszukriegen sind.

Das Problem mit Jachten, Ferraris, usw. ist, dass der Pflege- und Verwaltungsaufwand meiner Meinung nach den Nutzen bei weitem übersteigt. Ich denke auch nicht, dass man mit einem Ferrari ein zufriedeneres Leben führen würde. Außerdem finde ich mit meinem Polo leichter einen Parkplatz in der Stadt, das bringt in der Praxis mehr. ;-)

Ich denke auch nicht, dass die Like-Funktion dramatische Auswirkungen auf das Forum haben wird. Ich erhoffe mir davon, dass dadurch auch Personen ihre Meinung ausdrücken, die ansonsten geschwiegen hätten, insbesondere, wenn es darum geht, zu dict.cc-spezifischen Fragen einen Konsens zu finden.
Chat:    
Find ich sehr gut!   #910703
by Gobber (DE/IO), 2019-07-10, 13:55  like -2 dislike  Spam?  
Manchmal möchte man vielleicht schnell pro/contra ausdrücken, ohne gleich extra einen Kommentar zu schreiben. Genau dafür taugt der Daumen! Spart Zeit und Getippe...Willkommen bei dictbook! ;)
Chat:    
by bogyman (DE), 2019-07-10, 16:53  like dislike  Spam?  
 #910707
Für mich ist das zumindest eine Möglichkeit, meine Meinung doch ab und zu minimal mit einzubringen, weil ich recht viel im Forum lese aber nur sehr selten mitdiskutiere. Und so kann ich schnell zeigen wenn ich jemandem zustimme oder etwas gut finde. Beim Daumen runter ist das etwas anderes weil man ja diskutieren sollte warum man einer Sache eben nicht zustimmt. Also ein Daumen runter ohne Kommentar bringt mir wahrscheinlich nicht viel. Fraglich ist für mich auch, ob unregistrierte Likes sinnvoll sind, denn wenn irgendwelche drei zufälligen Leute/IP-Adressen meinen Beitrag liken oder disliken sagt mir das gar nichts, aber wenn es z.B. ein langjähriger Benutzer tut dann vielleicht schon.
Chat:    
by Dracs (DE), 2019-07-10, 18:39  like dislike  Spam?  
 #910714
<Ironie> Und wenn dann noch sichtbar ist, wer immer auf Daumen runter drückt, kannst du auf Morddrohungen, Todeslisten, Ätznatron und Leichensäcke warten. Dann geht der Spaß richtig los, und wir sollten erwägen, Immo/Ommi und BananaJoe/Drax wieder aufzunehmen. </Ironie>
Chat:    
Ich finde es gut!  #910719
by romy (CZ/GB), 2019-07-10, 19:47  like +1 dislike  Spam?  
Wer die Funktion nicht nutzen will, wird ja nicht dazu gezwungen.
Chat:    
by Paul (AT), 2019-07-10, 21:41  like dislike  Spam?  
 #910725
Ich sag‘s nur zur Sicherheit dazu: Die Likes/Dislikes sind sichtbar, wenn man mit der Maus über die Zahl geht, analog zu Facebook.
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term:
Info: Neuer Lösungsansatz für alte ungeprüfte Einträge » answer
by Paul (AT), 2019-06-10, 21:20  like dislike  Spam?  
Short English summary:
The lists of pending translations in the Contribute section are now sorted by date of last posting (input, update, comment or vote), not only by input date anymore.

Kurzversion:
Sortierung der offenen Übersetzungseinträge jetzt nach Zeitpunkt der letzten Bearbeitung (Input, Update, Comment oder Vote), nicht mehr nach Ersteintragung.

Erklärung:
Ein Problem im Contribute-System ist, dass ungeprüfte Einträge ab einem gewissen Alter kaum noch gesehen werden und dadurch teilweise Jahre brauchen, bis sie verifiziert sind. Das liegt nicht unbedingt an den Einträgen selbst, sondern (auch) daran, dass das Voten für solche Einträge eher unbefriedigend ist, weil es Monate dauern kann, bis solche Votes überhaupt gesehen werden.
Um dieses Problem zu lösen, habe ich zusätzlich zum Zeitpunkt...
» show full text
Answer:
Es funktioniert - gerade ausprobiert mit to defecate on sb./sth.  #909831
by Wenz (DE), Last modified: 2019-06-10, 21:31  like dislike  Spam?  
Paul, ich erinnere mich, daß ich einen solchen Vorschlag bzw. eine sehr ähnliche Idee (für Abbau von (meinen) hängenden Einträgen) schon mal vorgebracht habe.
Also schaun wir mal weiter!

PS: Und wahrscheinlich hängt diese Aktion jetzt damit zusammen, daß man Eigen-Bebilderung nicht mehr so einfach löschen kann - nur über ein zweites Fenster mit nochmaligem "Herholen" möglich.
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-10, 23:26  like dislike  Spam?  
 #909836
Ja, wir hatten diese Idee schon vor längerer Zeit mal in einer Diskussion. Ich weiß aber nicht mehr in welchem Zusammenhang genau. Das war lange auf meiner Liste, es waren auch einige technische Dinge im Hintergrund dafür zu erweitern, was die Sache verzögert hat.
Mit den Bildern sollte es aber eigentlich nichts zu tun haben, nur mit den offenen Übersetzungseinträgen.
Answer:
Jetzt hat es nicht funktioniert bei "friction climbing" (Reibungsklettern)  #909837
by Wenz (DE), 2019-06-10, 23:34  like dislike  Spam?  
Der Eintrag müßte jetzt doch auch nach ganz vorne rutschen, oder? Aber vielleicht habe ich das doch noch nicht richtig verstanden.

Was IMAGES angeht, gibt es Probleme. Da schreib ich Dir mal separat - aber es ist immer so kompliziert zum Erklären.
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-11, 00:02  like dislike  Spam?  
 #909839
Hat schon funktioniert - ist nach vorne gerutscht. Du siehst ihn nur nicht unter https://contribute.dict.cc/?action=list-unverified weil du schon gevotet hast.
Answer:
Believe it or not  #909841
by polarjud (US), 2019-06-11, 03:40  like dislike  Spam?  
I was thinking in the last few days of sending you a suggestion to make such a sort optional.  I like to see which cases are active, but had to really work at it.  The new sort is great, but I think the old sort should still be an option.
Answer:
Paul, mich würde interessieren, nach welchem Kriterium die offenen Einträge jetzt sortiert sind, …  #909845
by parker11 (DE), Last modified: 2019-06-11, 08:56  like dislike  Spam?  
… nachdem man auf "Date" geklickt und den Abwärts- in einen Aufwärtspfeil verwandelt hat.
https://contribute.dict.cc/?p=1&o=12
Ist unser ältester nicht verifizierter Eintrag tatsächlich erst vom 30.11.2015? Wo sind die davor liegenden?
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-11, 10:18  like dislike  Spam?  
 #909846
4;polarjud: Thanks for the feedback! Let's try it this way, and if there really is demand for having the input date in the list as an option, I will think about how to do this without overcomplicating things.

4;parker11: Das Kriterium ist das gleiche: der jüngste Zeitstempel pro Eintrag. Wenn der Eintrag von 2015 heute bearbeitet wird, ist er weg vom Ende der Liste und erscheint am aktuellen Ende.
Answer:
The idea I was going to suggest   #909910
by polarjud (US), 2019-06-11, 12:06  like dislike  Spam?  
Instead of changing the sort, you could add a filter function for being touched within the last x hours.
Chat:    
Also haben wir keine offenen Einträge vor dem 30.11.2015?  #909911
by parker11 (DE), 2019-06-11, 12:13  like dislike  Spam?  
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-11, 12:15  like dislike  Spam?  
 #909912
I think the effect will be best if all or almost all contributors see updates as they happen. It should create a better flow of work.
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-11, 12:19  like dislike  Spam?  
 #909914
4;parker11: Es kann sein, dass es welche gibt, die vor dem 30.11.2015 ursprünglich gepostet worden sind, und die auch noch offen sind, aber nach 2015 bearbeitet wurden.
Answer:
Und wie findet man jetzt die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die mit ältestem Original-Eintragsdatum)?  #909916
by parker11 (DE), Last modified: 2019-06-11, 12:28  like dislike  Spam?  
Answer:
by Paul (AT), Last modified: 2019-06-11, 12:36  like dislike  Spam?  
 #909917
Die mit ältestem Original-Eintragsdatum unabhängig von einer Bearbeitung findet man jetzt nicht mehr über diese Liste. Die ältesten nicht bearbeiteten Einträge (also die ältesten, die keine Votes, Kommentare, usw. bekommen haben) findet man am Ende der Liste.
Answer:
Ok, danke.  #909919
by parker11 (DE), 2019-06-11, 12:56  like dislike  Spam?  
Answer:
by Squirrel-quattro (UN), 2019-06-17, 14:53  like dislike  Spam?  
 #910093
Es kann sein, dass die Sortierung nach dem Zeitpunkt der letzten Bearbeitung u. U. nützlich ist, aber ich fände es sinnvoll, wenn man (zusätzlich) auch noch nach dem Zeitpunkt der Ersteintragung sortieren könnte.

Das Problem, das ich bei der neuen Sortierung (nach der letzten Bearbeitung) sehe, ist, dass
1. ... wenn jemand auf einen Eintrag votet, kommentiert, als Eintragender noch eine weitere Quelle ergänzt, der Eintrag in der Liste mit den offenen Einträge an eine andere Stelle "hüpft" (nämlich ganz nach oben). Ich persönlich klicke mich oft in der Liste an eine Stelle, an der einige Einträge sind, die mich interessieren und arbeite sie dann von dort aus ab. Wenn dann jemand anderes in der Zeit einen dieser Einträge in irgendeiner Art und Weise bearbeitet, ist er plötzlich beim nächsten Aktualisieren ganz...
» show full text
Answer:
Ich stimme Squirrell-quattro zu. Auch ich hätte gerne - zumindest als Option - die alte Sortierung zurück.  #910098
by parker11 (DE), Last modified: 2019-06-17, 15:36  like dislike  Spam?  
Wenngleich aus vielleicht anderen Gründen:

Wenn ich morgens dict öffne und die neuen Einträge betrachte, möchte ich gerne wissen, was sind die neuen Einträge der letzten Nacht. Nicht unterbrochen durch Uralt-Einträge, die durch eine neue Vote/einen neuen Comment plötzlich nach oben gerutscht sind und die Neu-Eintrags-Reihenfolge durcheinander bringen.

Im Moment muss ich jeden einzelnen Eintrag in der Liste erst öffnen, um zu sehen, ist er neu oder ist es eine Ergänzung von was Altem.
Answer:
Okay, ich überleg mir was!  #910101
by Paul (AT), 2019-06-17, 16:03  like dislike  Spam?  
Answer:
up-date  #910108
by Paul (AT), 2019-06-17, 23:04  like dislike  Spam?  
Vor dem "Date" mit dem Pfeil zum Sortieren steht jetzt das Wörtchen "up" und zeigt an, dass nach dem jeweils letzten Update der Einträge sortiert wird. Wenn man das "up" anklickt, kann man auf das "input date" umschalten, das "up" wird zu "in". So sieht man jederzeit auf einen Blick, was eingestellt ist.

Diese Einstellung wird im Benutzerkonto gespeichert, unregistrierte User haben diese Möglichkeit daher nicht.
Answer:
Danke!  #910110
by Sankari (DE), 2019-06-18, 08:03  like dislike  Spam?  
Diese neue Sortiermöglichkeit ist sehr cool!
Chat:    
cool! Dankeschön Paul, und so unkompliziert!  #910170
by christinchen (DE), 2019-06-18, 20:43  like dislike  Spam?  
Answer:
by fleurette (CH), 2019-06-19, 10:35  like dislike  Spam?  
 #910186
Bitte den Standard noch umdrehen, neue Mitarbeiter haben da keine Chance, das System zu begreifen. Es scheint willkürlich, wenn alles immer wieder neu sei.

input date             (müsste Standard sein)
last update/posting       (wäre anzuwählen)
Answer:
by Paul (AT), 2019-06-19, 12:18  like dislike  Spam?  
 #910188
Ich finde es nicht schwer verständlich, ehrlich gesagt. Aber ich werde natürlich das Feedback beobachten und falls es wirklich problematisch wäre, würde ich es auch ändern.
Answer:
Ziel der Neuerung ist das Abarbeiten Alt-Einträge etc. - siehe unter Erklärung #909830  #910194
by Wenz (DE), 2019-06-19, 14:36  like dislike  Spam?  
Ich denke schon, daß sich die Neuerung "Standard last update/posting"  positiv auswirken wird (und deshalb bin ich gar nicht so glücklich, daß man nun diese 2 Möglichkeiten der Einstellung hat). Einige Einträge, die jetzt durch sind, würden immer noch hinten rumhängen.
Was mir zusätzlich noch gefallen würde wäre, dass ein "bevoteter Eintrag" trotzdem von einem noch vorne gesehen wird - siehe #909830 (das Beispiel war Reigungsklettern):
Answer:
Super-Lösung, Paul! Vielen vielen Dank dafür!  #910245
by parker11 (DE), 2019-06-21, 10:11  like dislike  Spam?  
Ich war 5 Tage ohne Internet, daher die späte Antwort.
Answer:
by greenkeeper8 (AT), 2019-07-13, 18:05  like dislike  Spam?  
 #910791
Ist es sinnvoll, dass bei Erstellung eines Comments, der betreffende Eintrag auch für den User nach vorne rutscht, der den Comment erstellt hat bzw. wäre es machbar, dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint?
Answer:
by Paul (AT), 2019-07-13, 18:56  like dislike  Spam?  
 #910796
Hmm, einen Vorteil stellt das wohl nicht dar, es stellt sich also die Frage, wie sehr es stört. Dass der Eintrag nur für andere User als geupdatet erscheint, ist nicht machbar, der Zeitstempel gilt pro Eintrag. Machbar wäre, dass der Eintrag nicht mehr in dieser Liste auftaucht, sobald man einen Kommentar abgegeben hat, analog zu abgegebenen Votes.
Answer:
by greenkeeper8 (AT), 2019-07-13, 19:14  like dislike  Spam?  
 #910797
Ok, dann ist es wohl besser, man lässt es so.
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term:
subject advert. / market. » answer
by bommi (DE), Last modified: 2019-03-20, 21:16  like dislike  Spam?  
Das subject "advert." ist vorgesehen für "advertising language" bzw. "Werbesprache". Mir ist allerdings schon mehrfach aufgefallen, dass fast alle Begriffe nicht in diesem Sinne mit "advert." gekennzeichnet sind, sondern eher im Sinne von "Werbung" bzw. "Werbebranche".
Werbesprache wäre für mich beispielsweise "Geiz ist Geil", "weckt den Tiger in dir", "aprilfrisch" etc.
Die Begriffe die unter "advert." stehen sind aber: Annonce, Anzeige, Werbebranche, Werbetexter, Jingle, Teaser, Werbeleiter, Plakatwand, etc. etc.
Deshalb sollte man m. E. "advert" nicht mit "advertising language / Werbesprache" gleichsetzen, sondern allgemeiner mit "advertising / Werbung". Ansonsten müsste man ca. 98% der so gekennzeichneten Begriffe wieder rausnehmen.
Auch die Abgrenzung zum subject "market." (marketing / Marketing, Vetrieb und Handelswesen) ist m. E. ziemlich unklar. Hier gibt es eine große Schnittmenge.
Answer:
... dasselbe gilt für nahezu alle Fachgebiete  #906539
by Hilli (DE), Last modified: 2019-03-20, 22:16  like dislike  Spam?  
… die bestehenden Fachgebiete sind wild und völlig konzeptfrei entstanden, und jeder presst da jeden Allerweltsbegriff rein, weil dieser ja (der eigenen Meinung nach) unbedingt reingehört. Da wird auf die allgemeine Nutzung eines Begriffes (auch in vielen anderen Fachgebieten) ebenso wenig Rücksicht genommen wie auf die Fachgebietsbeschreibung.
Wenn man sich die Fachgebiete mal anschaut, dann merkt man, wie sinnfrei und zweckneutral die ganze Subjektiererei an sich ist. … "abgewürgt", "Fahrzeugschein" oder auch "in die Garage fahren" sind Begriffe aus der Automobil- und Fahrzeugtechnik; der "Hapag-Kapitän" hat es in die Liste der "Historischen Begriffe / Geschichte" geschafft, ebenso wie das "Papiergeld". Der "Fehlalarm" ist untrennbar mit "Luftfahrt, Flugwesen" verbunden (woanders kommt sowas ja nicht vor) … einfach mal aus der Hüfte geschossen.
Es lohnt die Mühe nicht, irgend eine sinnvolle Ordnung in die Fachgebiete bringen zu wollen!
Schlimm ist nur, dass ein sprachunkundiger Suchender im Zweifel von einem richtigen Begriff wieder weggeführt wird - weil (ausweislich des Subjects) der Fehlalarm (false alert) ja nur im Flugwesen vorkommt ...
Answer:
"advert."-Einträge in "market." verschieben?  #906540
by Paul (AT), 2019-03-20, 22:20  like dislike  Spam?  
Hmm, das wäre vielleicht eine Gelegenheit, die Fachgebiete ein wenig zu reduzieren. Wäre es vorstellbar, sämtliche Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen?
Answer:
paul: ... das ändert nichts am Grundproblem  #906542
by Hilli (DE), 2019-03-20, 22:32  like dislike  Spam?  
Die allermeisten Fachgebiete sind mit Allerweltsbegriffen total zugemüllt!
Answer:
Ich wäre dafür, Paul.  #906543
by bommi (DE), Last modified: 2019-03-20, 23:35  like dislike  Spam?  
Allerdings finde ich, dass Hilli mit seinen Löschaktionen von Fachgebieten weit über das Ziel hinausschießt. "Fachgebiet" heißt meiner Meinung nach nicht unbedingt, dass der Begriff fachsprachlich sein muss. Die "Amsel" ist sicher nicht fachsprachlich und gehört trotzdem unter die Rubrik orn., ebenso "Bergkristall" unter die Rubrik miner., "Todesstrafe" unter die Rubrik jur., "Schlüsselbein" unter die Rubrik anat., "Schnupfen" oder "Ausschlag" unter die Rubrik med., "Suppe" unter die Rubrik gastr. usw.
Offensichtlich hat Hilli hier eine andere Ansicht. Wenn ich nur Fachbegriffe gelten lasse, dann fallen extrem viele Wörter aus den Fachgebieten heraus. Die Frage ist aber doch, wer bestimmt was fachsprachlich ist und was nicht (mehr).
Außerdem sind die Fachgebiete häufig auch einfach Disambigierungen. So ist beispielsweise "Ausschlag" (sicher kein Fachbegriff sobdern ein "Allerweltsbegriff") mit dem Tag "med." in seiner Bedeutung eindeutig.
Answer:
by Paul (AT), 2019-03-20, 22:38  like dislike  Spam?  
 #906544
Ich sehe das auch eher so wie Bommi.
Answer:
Was passiert denn eigentlich, wenn die subjects komplett abgeschafft werden?  #906545
by Hilli (DE), Last modified: 2019-03-20, 22:49  like dislike  Spam?  
Wird sich plötzlich niemand mehr in dict zurechtfinden?
Bei wirklichen Fachbegriffen, also solchen mit einer anderen Bedeutung als in der allgemeinen Sprache, würde es sinnvoll sein. z. B. Jägersprache: "Losung" ist der abgesetzte Kot eines Wildtieres (allgemein "Parole", Schlachtruf", "Wahlspruch", "Motto", …); "Lichter" sind die "Augen" (allgemein Lampen, Leuchten, …) etc. pp.
Aber wenn die "Schraffur" der Informatik und Informationstechnik zugeschlagen wird - wem bringt das welchen Nutzen???
Muss man dem User wirklich erklären, das "Husten, Schnupfen, Heiserkeit" oder auch "Ausschlag" medizinische Probleme beschreiben? Kann der User mit dem Bergkristall plötzlich nichts mehr anfangen, weil dieser nicht einem bestimmten Fachgebiet zugeschlagen wird?
Answer:
by bommi (DE), Last modified: 2019-03-20, 23:36  like dislike  Spam?  
 #906546
Ketzerische Frage, Hilli, was ist an der "Amsel" weniger ornithologisch als am "Strohkopf-Bartvogel" (vermutlich nur, dass zweiteren viel weniger kennen). Das Gleiche gilt für "Bergkristall" (eindeutig ein Mineral) und "Jodargyrit" (letzteres kennt nur kaum jemand).
Und die Tatsache, dass nicht nur Ärzte von einem "Hautausschlag" sprechen macht den Begriff doch nicht "unmedizinisch", oder?
In diesem Zusammenhang stellt sich mir auch die Frage, wie das Fachgebiet spec. zu verstehen ist. Wenn "spec." bedeutet, dass das so gekennzeichnete Wort fachsprachlich ist, dann wäre "spec." eigentlich kein Fachgebiet und somit auch mit einem eigentlichen Fachgebiet (z. B. anat.) kombinierbar (z. B. anat. spec.). "spec." wäre dann aber das gleiche wie "fachspr."
Dass die Zuweisung von Fachgebieten völlig objektiv geschehen kann, behaupt ich natürlich auch nicht. Ob man das Wort "Fahrrad" zum Fachgebiet "bike" stellen sollte,  darüber kann man m. E. schon streiten.
Answer:
... das ist halt das Problem:  #906547
by Hilli (DE), Last modified: 2019-03-20, 23:16  like dislike  Spam?  
es wird subjectiert um des Subjects willen: Der Ornithologe wird die ganze Vögelei auch ohne das Subject kennen. Und der Gartennachbarn muss nix von der ganzen Ornithologie wissen, um mir zu erzählen, dass bei ihm im Busch ein Amselpärchen brütet.
 
Answer:
Um es auf den Punkt zu bringen:  #906548
by bommi (DE), 2019-03-20, 23:39  like dislike  Spam?  
Dürfen Wörter mit subject-Tags nur versehen werden, wenn es Fachbegriffe sind? Ich meine nein.
Answer:
by Paul (AT), 2019-03-20, 23:42  like dislike  Spam?  
 #906549
Nein.
Answer:
ein weiteres Problem ist der Wildwuchs bei der Entstehung der Subjects:  #906550
by Hilli (DE), 2019-03-20, 23:47  like dislike  Spam?  
die Ornithologie ist ein Teilbereich der Zoologie, diese ist wiederum ein Teilbereich der Biologie, diese wiederum eine Teilmenge der Naturwissenschaften, dieser wiederum …
ähnlich Zahnmedizin und Anatomie sind Teilbereiche der Medizin; andere Teilbereiche (Chirurgie, Gynäkologie, Radiologie) haben kein eigenes Fachgebiet. … auch nicht die Psychiatrie - wohl aber die Psychologie (da wird dann auch alles Psychiatrische mit reingewürfelt) …
Das UNESCO-Welterbe hat dagegen mit aktuell 87 Einträgen ein eigenes Fachgebiet …

… dem Fahrzeugwesen allgemein hat man neben der "Automobil- und Fahrzeugtechnik" noch ein eigenes Fachgebiet "Fahrrad" spendiert, daneben gibt es noch "Eisenbahn", "Luftfahrt/Flugwesen" (und zusätzlich noch Raumfahrt), aber auch die "Schifffahrtskunde". Daneben gibt es noch "Transportwesen...
» show full text
Answer:
by bommi (DE), 2019-03-20, 23:56  like dislike  Spam?  
 #906551
Das optimale (geschweige denn DAS) System gibt es sowieso nicht; das liegt in der Natur der Sache. Lexikografie (bzw. Lexikologie) ist halt keine Naturwissenschaft.
Answer:
Paul fragt: "advert."-Einträge in "market." verschieben? Meine Meinung: JA.  #906556
by parker11 (DE), 2019-03-21, 05:06  like dislike  Spam?  
Answer:
Zu den Subjects ganz allgemein:  #906557
by parker11 (DE), 2019-03-21, 05:11  like dislike  Spam?  
So lange ohnehin fast jeder die Subjects nachträglich - nach Belieben und von anderen unbemerkt - ändern, hinzufügen oder löschen kann, ist die Diskussion hierüber fast überflüssig, oder?
Answer:
zur Frage von Paul unter  #906540  #906650
by Wenz (DE), 2019-03-22, 22:07  like dislike  Spam?  
Bin kein Spezialist für "advert." oder "market." . Aber ich glaube, daß nichts dagegen spricht, wenn diese zwei Subjects zusammengeführt werden.

Schön wäre es natürlich, wenn der Wortlaut der 2 Subjects irgendwie zusammengebaut werden könnt:
market./ad. (zu lang ?) = Marketing, Vertrieb und Handelswesen / Advertising Language, Werbesprache
Answer:
by Paul (AT), 2019-03-22, 22:27  like dislike  Spam?  
 #906651
Aus meiner Sicht ist Werbung ein Teilgebiet von Marketing. D. h. wenn alle Einträge aus Werbung ins Fachgebiet Marketing verschoben werden, sind sie noch immer richtig, das Subject müsste nicht geändert werden. Ich könnte aber auch nur die Beschreibung
"Marketing / Marketing, Vertrieb und Handelswesen" ändern in:
"Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen".

Zum Thema "Werbung ist Teilgebiet von Marketing" hier noch Belege aus Wikipedia(DE): Werbung:
"Werbung ist ein Instrument in der Kommunikationspolitik, einem Teilbereich des Marketing-Mix."
"Im engeren betriebswirtschaftlichen Sinn wird Werbung als eine von mehreren Funktionen der Marktkommunikation im Marketing verstanden."

Wenn ich die Einträge verschiebe, kann ich das später nicht mehr rückgängig machen. Wenn also jemand Einwände hat: Bitte jetzt! Später ist es zu spät.
Answer:
by bommi (DE), 2019-03-22, 22:47  like dislike  Spam?  
 #906652
Ich hätte nichts dagegen, alle Einträge aus "advert." in das Fachgebiet "market." zu verschieben und "advert." komplett zu entfernen.
Answer:
"Marketing, Advertising / Marketing, Werbung, Vertrieb und Handelswesen".  #906656
by Wenz (DE), 2019-03-23, 08:00  like dislike  Spam?  
Ja, das war es, was ich mir so vorgestellt hatte.
Danke!
Answer:
by Paul (AT), 2019-03-23, 09:44  like dislike  Spam?  
 #906660
Ich warte noch ein paar Tage ab und wenn niemand widerspricht, dann mache ich das.
Answer:
Änderung durchgeführt!  #906758
by Paul (AT), 2019-03-25, 17:57  like dislike  Spam?  
Answer:
by Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2019-03-26, 09:36  like dislike  Spam?  
 #906775
Schön, dass es zeitnah eine Info in den anderen Sprachpaaren gab ... :/ #844467
Answer:
by Paul (AT), Last modified: 2019-03-26, 10:49  like dislike  Spam?  
 #906786
Um das für die Zukunft zu lösen, habe ich jetzt eine Markierung eingebaut, die nur ich setzen kann, die dafür sorgt, dass ein Thread in allen Sprachpaaren aufscheint.
Chat:    
MEHERCLE, DELIBERATIO VLTIMI PONDERIS IN ORBE LATINO  #906841
by Proteus-, 2019-03-27, 18:02  like dislike  Spam?  62.116.59....
Answer:
Nachdem auch hier wieder einmal das Löschen von Subjects erörtert wurde ...  #907259
by Wenz (DE), Last modified: 2019-04-09, 07:59  like dislike  Spam?  
Unified Code for Units of Measure {m} <UCUM> [regelbasiertes Kodierungssystem für Maßeinheiten]
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=984496
Hilli löscht das von mir gesetzte "unit" für Units, Measures, Weights / Einheiten, Maße, Gewichte.
Das finde ich unnötig! Wenn ein Subject nicht total falsch ist, sollte ein gesetztes Subject nicht angerührt werden - auch wenn es dem einen oder anderen nicht gefällt. Mir wurde seinerzeit gesagt, daß ein Subject für das Gebiet in dem es vorkommt gesetzt werden kann - und das seh ich ja wohl anhand meines Übersetzungstextes ebenfalls. Und auch Wikipedia gibt unter Categories (Fußzeile) an: ... Systems of units
International Standards
PS: Ich sehe, daß noch mehrere Wortpaare bei  Hillis heutiger Löschaktion Subject-amputiert wurden. Schade!
PPS: Auch Fresnel  number kann durchaus das Subject unit vertragen: Wikipedia gibt sogar an "Dimensionslose Größe" (siehe Fußzeile)
Answer:
[SPAM] #908264
by SarahAlfred (PK), Last modified: 2019-04-30, 07:54  like dislike  
Term:
[SPAM]» answer
by heatherrosado (US), 2018-12-10, 09:07  like dislike  
Answer:
[SPAM] #903704
by emmajason123 (PK), 2019-01-30, 13:00  like dislike  
Term:
The lyrics for "De kleine prinse" by Bobby Prins » answer
by la petite princesse, 2018-07-16, 20:19  like dislike  Spam?  50.113.77....
The lyrics given on the Internet seem too messed up :
"Er is een prins waar jij iedere nacht van droomt
Jij wacht op hem in het donker hoor jij dan z’n stem
Jij weet nog niet dat ook ik altijd droom van jou
En graag met heel m’n hart
jouw droomprins wezen zou
Dromen doe ik alleen van jou,
jij weet niet hoe ik van je hou
In m’n droom ben jij altijd dicht bij mij
Bij het schemeren van de morgen
gaat m’n mooie droom weer stuk
Als je hartje gaat ontwaken
komt voor jou en mij ’t geluk

Heus liefste meid dromen zijn toch maar valse schijn
Ik ben de man die graag jou kleine prins wil zijn
Dromen doe ik alleen van jou,
jij weet niet hoe ik van je hou
In m’n droom ben jij altijd dicht bij mij
Bij het schemeren van de morgen
gaat m’n mooie droom weer stuk
Als je hartje gaat ontwaken
komt voor jou en mij ’t geluk
Dromen doe ik alleen van jou,
jij weet niet hoe ik van je hou
In m’n droom ben jij altijd dicht bij mij"
Thanks/dankuel !
Answer:
The lyrics for "De kleine prinse" by Bobby Prins  #894584
by pieterk (NL), 2018-07-28, 16:14  like dislike  Spam?  
Hi la petite princesse,

These songlyrics do not seem messed up to me, so I think they are given correctly, They may not be the highest form of poetry, but they do make sense...

Best regards,

Pieterk
Term:
honden en handen » answer
by Dmwxhw (US), 2018-04-12, 05:04  like dislike  Spam?  
I am translating a 1933 ethnoographic article. The author describes beliefs about the soul's journey after death, including this:
Op dien tocht overkomen hem eenige wederwaardigheden: hij ontmoet er een bok, die hem stooten wil, vechtende varkens, honden en handen, die hem alle den doorgang betwisten. Maar al deze dieren stelt de doode tevreden door hun iets uit zijn mand te geven; dan laten ze den weg vrij.
I can understand everything except the part about "hands". What does it refer to in this context? Certainly not literal "hands"?
For what it may be worth I have encountered the same phrase "honden en handen" on the internet, but again these examples don't bring me any closer to an understanding. Apologies for the length of the following examples but I want to include sufficient context.
De collages...
» show full text
Answer:
honden en handen  #889529
by pieterk (NL), 2018-04-12, 17:22  like dislike  Spam?  
Hi Dmwxhw,
The phrase is a bit of a riddle indeed, and I do not know what it might refer to, either. I found the exact passage on the website of "Tijdschrift Voor Indische Taal Land En Volkenkunde 1933", and it struck me that in some of the other texts, there are quite a few typos, words misred or badly transcribed from the original (sometimes, the "u" is written as an "n", e.g.).
I can not say if your fragment is wrongly transcribed or not. But the other texts you found on the internet with "honden en handen" in them, have a different context and are not related, as far as I can see.
In all encyclopedias that I consulted, the word "hand" refers to either the body part or a figure of speech that has to do with the body part. So no meaning at all referring to an animal.
I am sorry that I cannot help you any further...
Best wishes,
Pieterk
Term:
Health message translation » answer
by Suffolkdi, 2018-04-03, 17:18  like dislike  Spam?  151.225.93....
Hello, we are going on a cycling trip to Holland soon and my husband sometimes has an allergic reaction when cycling. Strange but that's how it is. Could someone please check my efforts at using Google translate and see if this message makes sense - he will have a card with the information on when he is out alone .I will add his personal info and phone number later. Thank you.

Ik heb last van door inspanning geïnduceerde anafylaxie.

In de fiets zadeltas zitten een epipeen, antihistaminica en steroïden.

Ik heb dringende medische hulp nodig van een arts of paramedicus.

which should translate to something like:

I suffer from exercise induced anaphylaxis.

In the bike saddle bag are an epipen, antihistamines and steroids.

I need urgent medical assistance from a doctor or paramedic.
Answer:
Health message translation  #889523
by pieterk (NL), 2018-04-12, 12:52  like dislike  Spam?  
Hello Suffolkdi,

Your translation into Dutch sounds perfect to me, apart from the fact that the word "epipen" should stay the same and might be better spelled as "EpiPen" as it is a registered trade mark, see: http://www.medapharma.nl/producten/producten/epipenR/

Have a good trip!

Best wishes,
Pieterk
Term:
Home-darkroom silver-gelatin prints from digital images » answer
by davefollmers (UN), Last modified: 2018-02-17, 05:06  like dislike  Spam?  
Hi,
      The enlarger can be put together by anyone half-way handy for between $600 and $3,000.

The best of both worlds: shoot digital, with all of its convenience and versatility, but print silver, with its incomparable look and lifespan--and at about one-dollar per 8x10, less expensively than the cheapest fade-prone machine print. And make your own prints precisely the way you want them, as in a traditional film/enlarger darkroom.

I don't know the ropes here, so will someone say how I can get this information to those interested?

Please help.
Thanks!

I didn't find the right solution from the Internet.

References:
https://www.dpreview.com/forums/post/57659622
[url=https://blog.advids.co/20-oil-and-gas-services-and-solutions-video-... and Gas Solution Video[/url]
Term:
Translation of a letter » answer
by euaquimesmoagora, 2018-01-31, 19:29  like dislike  Spam?  187.53.7...
Hi there, I have a letter that I tried to translate with google and bing already but still dont get much of it, would anyone be willing to help me? I can send it to you by email if you dont mind. Thank you so much, you would be helping me a lot.
Answer:
Translation of a letter  #886593
by pieterk (NL), Last modified: 2018-02-06, 16:55  like dislike  Spam?  
Hi euaquimesmoagora,
On February 3rd, I left my mailaddress here for you to send me the letter, but I didn't get any response... Are you still interested in having the letter translated?
Best wishes, Piet
Term:
The Beef Kitchen » answer
by cbosman0 (UN), 2017-11-20, 08:53  like dislike  Spam?  
Hi, How to I translate 'The Beef Kitchen' into Dutch? Its a company name. I've found a few translations and not sure which one is correct.

De rundvleeskeuken

De rundvlees keuken

Het rundvlees keuken
Answer:
The Beef Kitchen  #882491
by pieterk (NL), 2017-11-20, 16:42  like dislike  Spam?  
The correct translation would be "De rundvleeskeuken". The Dutch word "keuken" is m/v, so the article is "de". And words should be written together as much as possible in Dutch, esp. when they are spoken as one word, so "rundvleeskeuken".
Term:
Administrative paperwork (ticket contestation) » answer
by SirDlrme, 2017-09-29, 19:07  like dislike  Spam?  145.2.224....
Good evening everybody,

I am a student from France, staying 6 months in Deventer for my studies, and on the first day I arrived I went to the convenience store (Action) to buy the basic supplies to spend the first night at least.
When I got back out, I got a parking ticket because I didn't pay, and I sincerely didn't know, I never knew you could pay for a shop's parking...

So I asked for help to a friend of mine and he wrote this for me, because I thought it would be better if the letter was in dutch rather than in english :

"Geachte mevrouw, heer,

Ik studeer op Saxion, Deventer, ik kom oorspronkelijk uit Frankrijk.
Op 25 augustus 2017 arriveerde ik in Nederland. Op zaterdag 26 augustus heb ik geparkeerd bij de Action, Rijsterborgherweg 9, 7412 VA Deventer om hier boodschappen te doen die ik nodig...
» show full text
Answer:
by wbk (BE), 2017-10-16, 14:38  like dislike  Spam?  
 #880695
The letter basically says your reasons not to pay your parking fee are unfounded. If you don´t agree, you can appeal against the decision to the court in Overijssel. Consider well before you do so, especially if you don't speak Dutch and the fee is "only" 90 euros...
Term:
[SPAM]» answer
by antonyshaji, 2017-09-07, 23:14  like dislike  103.252.25...
Term:
Translation of a Operation Manual » answer
by Drcornikov, 2017-08-11, 11:43  like dislike  Spam?  81.137.194...
Hello,

Can anyone help me with translation of a Dutch Operation manual, it is quite technical and Google translate does not make sense.

It is:

Stap 1:
Voorbereiding

Maak een doorvoer voor het snoer van de motor.
Opmerking: opgelet voor het watergedeelte als de screen onder een gesloten ligger geplaatst wordt! Hier moet je zorgen dat je altijd perfect in het profiel monteert en max 12mm diep boort. Als de screen onder een gootprofiel gemonteerd wordt, blijf je sowieso onder het technisch gedeelte.

Stap 2:
Bevestig de montageprofielen

Monteer de montageprofielen (AP2003) aan de paalprofielen en aan de ligger van het Umbris lamellendak.
1. Zorg ervoor dat de middelste lijn van het montageprofiel precies op 50mm vanaf de zijkant van het paalprofiel en ligger komt.
2. Plaats het montageprofiel...
» show full text
Term:
Help » answer
by ciaran101, 2017-08-06, 14:51  like dislike  Spam?  83.136.43....
Hi, launching a video doorbell product into Holland as a university project. And need some copy for a pretend advertisement.

'Home security system'

'30 day money back guarantee'

I tried Google translate of course. Just thought a native speaker could help me out.

Many thanks form Ireland

Ciaran
Answer:
by need-help (UN), 2018-01-22, 23:51  like dislike  Spam?  
 #885904
'30 dagen niet-goed-geld-teruggarantie' = 30 day money back guarantee

There is not a literal translation for 'home security system', but I'd use:
'beveiligingssysteem voor het huis'
'alarmsysteem voor uw woning'
Term:
Single sentence on a funky dutch tile  » answer
by Llottieda, 2017-06-25, 20:14  like dislike  Spam?  63.145.194...
Found a funky dutch tile with an image of a man sitting on a toilet with a cigarette in one hand, megaphone in the other, newspaper at his feet.

The text says "zeg't voort, zeg't voort, 'n korte tÿd is wat hier hoort"

Google translated this to mean "Say on, say a short word is what's here", which doesn't make sense to me in the context- what would that have to do with the image? If someone can crack this one for me I would be so grateful! This is a funny little mystery.

Thanks in advance!
Answer:
by Windfall (GB), 2017-07-03, 20:56  like dislike  Spam?  
 #873478
I think it means
Spread the word, spread the word, a short time here is the way it should be
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/voortzeggen
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/horen
Term:
Letter from Great Great Opa » answer
by kahakura (NZ), Last modified: 2017-05-17, 08:27  like dislike  Spam?  
I have just come into possession of my Opa's letter.
He died long ago yet has great great grandchildren here in New Zealand.
I have a letter written to his son, my father, in Dutch, and would like to find someone who has the time to translate it into English for my mother, wife of the recipient.
It is 3 pages of close type. I consider that a long letter. Can anyone offer help in translating this?

I can email the letter scan document as an attachment to email perhaps.
Term:
statistieken volgen » answer
by greedyfly, 2017-04-07, 20:30  like dislike  Spam?  83.7.233...
Hi,

Ho would you translate the following sentence:

Van beide soorten verzoeken statistieken volgen.
Answer:
statistieken volgen  #882494
by pieterk (NL), 2017-11-20, 16:50  like dislike  Spam?  
Hi,
The sentence doesn't make much sense to me, as I do not have any context. But the word order seems to be wrong and might have to be: "Van beide (soorten) verzoeken volgen er statistieken", which means: "Of both (kinds of) requests, statistics follow". Would this be helpful?
Term:
Dutch book » answer
by nigilmaadhust (UN), 2017-03-15, 17:53  like dislike  Spam?  
Hello all

I am learning Dutch online (very slowly). What I need is a best suitable book. For German I knew some books like Studio D, Netzwerk, Tangaram and for French some books. Like that, is there any Dutch learning book with colourful photos? Sorry, If my query is not suitable to this forum.

Please suggest me a Dutch learning book (Work book + course book for beginners with audio CD). Thanks.
Answer:
Goeiemorgen  #866904
by wbk (BE), 2017-03-17, 09:43  like dislike  Spam?  
I never needed a Dutch course, but I have a few courses for self-study in other languages which are fairly good.
You could try "Colloquial Dutch" (with CD) or ( a bit more elaborate) books from the "Prisma Taaltraining" (mp3s can be downloaded)
http://www.prisma.nl/boek/9789000352784/Nederlands-voor-Buitenlande...
http://www.prisma.nl/boek/9789000351312/Dutch-for-Self-study/
http://www.routledgetextbooks.com/textbooks/colloquial/language/dut...
Neither of them contains a lot of photos, as far as I know.

Good luck!
Chat:    
Van harte bedankt! :-)  #867574
by nigilmaadhust (UN), 2017-03-27, 17:27  like dislike  Spam?  
This translation forum contains 128 questions and 197 translations (= 325 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Dutch-English online dictionary (Engels-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers