Übersetzungsforum Englisch-Niederländisch |

Dutch-English Translation ofHealth message translation
« go back | show/hide answers | follow discussionTerm: | Health message translation | |
Hello, we are going on a cycling trip to Holland soon and my husband sometimes has an allergic reaction when cycling. Strange but that's how it is. Could someone please check my efforts at using Google translate and see if this message makes sense - he will have a card with the information on when he is out alone .I will add his personal info and phone number later. Thank you. Ik heb last van door inspanning geïnduceerde anafylaxie. In de fiets zadeltas zitten een epipeen, antihistaminica en steroïden. Ik heb dringende medische hulp nodig van een arts of paramedicus. which should translate to something like: I suffer from exercise induced anaphylaxis. In the bike saddle bag are an epipen, antihistamines and steroids. I need urgent medical assistance from a doctor or paramedic. |
Answer: | Health message translation | #889523 |
Hello Suffolkdi, Your translation into Dutch sounds perfect to me, apart from the fact that the word "epipen" should stay the same and might be better spelled as "EpiPen" as it is a registered trade mark, see: http://www.medapharma.nl/producten/producten/epipenR/ Have a good trip! Best wishes, Pieterk |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home | © 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Dutch-English online dictionary (Engels-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement